WooCommerce tõlge

  • Korn 5 a

    Pole varem tõlkefailidega tegelenud, seega on tekkinud mõned küsimused.

    Alustasin esmalt ise tõlkimist, kuid siis leidsin juba Dividi poolt tõlgitud failid ning otsustasin, et uuesti pole mõtet seda teha. Need ära "installeerides" juhtus nii, et mingi osa on tõlgitud, kuid mõned asjad siiski veel inglise keeles. Avades Poeditiga .po faili vaatab mulle vastu tühjus, nagu seal sees poleks miskit.

    Mis ma peaksin tegema, et saaksin veel tõlkimata osa edasi tõlkida ?

    Tänud!
    Kris

    08. detsember 2013 - 14:40:12 · Otselink

  • Allar 5 a

    Sul peaks olema 2 faili. PO fail ja sama nimega MO fail.
    Abiks oleks kui sa lingi annad neile, saaksin vaadata...

    10. detsember 2013 - 16:37:40 · Otselink

    1

    • Siin nii .po kui ka .mo - link

    Loe kõiki

  • Allar 5 a

    Parem klõps, save as, tõesti tekitab tühjad failid. Aga kui sa avad nad githubis raw vaates, siis saad brauserist salvestades "File-Save as" korrektsed failid. Vähemalt minul nii toimis.

    11. detsember 2013 - 12:57:33 · Otselink

  • Korn 5 a

    Suur tänu!

    Kuigi imelik on see, et failis sees on kõik tõlgitud, kuid mõned asjad on ikkagi nagu tõlkimata, kui vaadata adminipaneelis.

    11. detsember 2013 - 23:47:50 · Otselink

    2

    • Üldiselt tingitud suurte, väikeste tähtede erinevusest; punkt lõpus vs ilma jms asjad, mis uuemate versioonide eng algtekstides muudetud.

    • Selge, suured tänud.

    Loe kõiki

  • Tekkis selline küsimus, et lisasin need tõlke failid woocommerce/i18n/languages kausta. Kuidas ma saaksin nüüd eesti keele valimisel kuvada woocommerce-iga seonduvat eesti keeles?

    http://teinetest.tk/?post_type=product&lang=et

    07. veebruar 2014 - 12:57:54 · Otselink