uus scene.ee

  • Ahoi,

    ootaks piksliperelt kriitikat-kommentaare www.scene.ee ja selle alamlehtede uue näo kohta. Eesmärk oli peale vahelduse pakkumise teha midagi raskemates ja ehk isegi ebakonventsionaalsemates toonides, kuna senised 4 skini on kõik heledad-kirkad. Väga lõhki rebida ei maksaks, tegu on mittetulundusliku projektiga ;)
    'tähh.

    24. juuli 2006 - 15:19:29 · Otselink

  • Link ka: www.scene.ee

    24. juuli 2006 - 15:20:06 · Otselink

  • Allar 17 a

    Värvid päris huvitavad. Ei häiri.
    Aga segaseks jäävad need ikoonid. Pole vist sihtgrupp ka.

    Header on veidi suur. Iga uue laadimise tulemus on scroll allapoole.
    Pange koodi sisse järjehoidjad, et pidevalt ei peaks scrollima.

    24. juuli 2006 - 20:40:04 · Otselink

  • kas kuidagi liiga corpo ei ole scene jaoks :) aga jah muidu fan, suure resoga on kindlasti parem ja ei pea scrollima

    25. juuli 2006 - 10:10:02 · Otselink

  • OK, p2tul-vaalaskalal tegelikult hea point. Nüüd on header 100px madalam ja vähem corpo.

    25. juuli 2006 - 15:10:24 · Otselink

  • Silas† 17 a

    Vb veidi korrektsem keelekasutus oleks abiks ("Laadi alla" -> "Lae alla").

    Muidu igati tegus tavaveeb :)

    06. september 2006 - 13:13:03 · Otselink

  • Võib-olla peaks kodanik Silas enne õpetussõnade jagamist nende õigsuses veenduma. :) Faili / andmeid laaditakse (tulemuseks on laadung -- midagi on ära laaditud), akut laetakse (tulemuseks on laeng -- midagi on ära laetud).

    06. september 2006 - 18:03:51 · Otselink

  • elektrooniline faililaadung?

    IMHO asendaks se selle värdväljendi "Tõmba alla" , sis saaks pärast juba edasi muuta "Tõmba lesta" jne "Tõmba oksa"

    06. september 2006 - 20:54:58 · Otselink

  • tõmba, sikuta, tiri ... : )

    salvesta fail ?

    to vaalas:

    "muusika elektrooniline faililaadung külastaja arvuti kõvakettale üle interneti"

    07. september 2006 - 09:12:14 · Otselink

  • Ooker 17 a

    Uudis- ja unarsõnu:

    download - sikuta
    upload - upita

    07. september 2006 - 10:53:39 · Otselink

  • Ei, laadung on lõpptulemus -- ehk kettale salvestatud fail. Ja frizuurika nimetatud tegevuse kohta võib endiselt öelda allalaadimine, ilma et keegi ÕSiga vastu pead lööks.

    See kõik on muidugi väga teemakohane :)

    07. september 2006 - 20:09:34 · Otselink

  • Silas† 17 a

    "Võib-olla peaks kodanik Silas enne õpetussõnade jagamist nende õigsuses veenduma. :) Faili / andmeid laaditakse (tulemuseks on laadung -- midagi on ära laaditud), akut laetakse (tulemuseks on laeng -- midagi on ära laetud). "

    Nõus.

    Kiste - küsimus on stiilipuhtuses - kui te kasutade leheküljel suuremas osas arvutimaailma käibefraase siis sellest tulenes ka minu soovitus.

    Otseloomulikult "laadi" jms kehtiksid, kui teil oleks leht eesti keelne, aga pole ju. Teil on seal toosama õudust tekitav IT keel, mis igal teisel Eesti kodulehel (märksõnad: demod, skinnid, "vajuta Enterit" jne). Neile leiab ju ka eesti keelsed vasted.

    :o)

    Muidu aga leht on asjalik, olles mittek ursis "demodega" sain palju targemaks nign edaspidi hoian kindlasti aegajalt silma peal asjadel.

    Päikest.

    08. september 2006 - 11:59:15 · Otselink

  • Silas, minu teada pole "demo"-le demoscene'i kontekstis (!) eestikeelset vastet veel leiutatud. Oluline ongi arvestada, et "igal teisel Eesti kodulehel" tähendab demo mingi programmi prooviversiooni, üliharval juhul ka demoteipi (muusikud), kuid mitte demoscene'i demo.

    Muidu aga tore, kui midagi huvitavat, ajaviidet pakkuvat või harivat leidsid.

    08. september 2006 - 15:00:56 · Otselink