appi! kirillitsa flashis!

  • kaups 19 a

    Hei, kiirelt mõni hää nipp abiks: kuidas vene font saada flashi? fondina, mitte kurvidena. Arial. atäh.

    23. detsember 2004 - 13:07:40 · Otselink

  • kaups 19 a

    ahjaa, Arial CYR fondiga on see tehtav, aga mitte copy-paste abil :( teksti on üsna palju.

    23. detsember 2004 - 13:12:03 · Otselink

  • henk 19 a

    aga salvesta tekst notepadiga UTF 8 formaati ja ime sisse?

    23. detsember 2004 - 13:12:46 · Otselink

  • kaups 19 a

    utf ei võta ka jutule, katsetasin juba

    23. detsember 2004 - 13:16:23 · Otselink

  • rain 19 a

    flash mx 2004 saad copy pasteda otse sisse. tõmba trial kui sul pole.

    23. detsember 2004 - 13:23:58 · Otselink

  • kaups 19 a

    mul ongi trial siin näperdamiseks. copy-paste vähemasti wordist, läbi textpadi vms ei pela ikkagi.

    23. detsember 2004 - 13:24:48 · Otselink

  • rain 19 a

    proovi copyda see illukasse, sealt flashi. või salvestad ai ja tõmbad flashi sisse. ma kunagi ka jändasin lolliks end sellise tobeda probleemiga.

    23. detsember 2004 - 13:28:48 · Otselink

  • wuzz 19 a

    kaups kas sul on ikka vene toega font valitud flashis ? :) kui ei ole siis näed paremal juhul kuubikuid, halvemal juhul üldse mitte midagi.

    23. detsember 2004 - 13:44:46 · Otselink

  • kaups 19 a

    on. manuaalselt sisse toksida laseb. aga copydes mitte. jubekepp ikka. ja tobe.

    23. detsember 2004 - 13:52:11 · Otselink

  • kaups 19 a

    .

    23. detsember 2004 - 13:53:17 · Otselink

  • tonal† 19 a

    kaastunne.
    mis os-i peal jändad?
    meenub, et mul ka üks lubatud asi teha... ok. võtan ta varsti lahti ja siis ehk kommenteerin. flash 5-ga oli lihtne -- oli tarvis ainult windoosa regional settingutes keel muuta vene peale ja vokk restartida ;)
    nüüd ükspäe vaatasin seda vana tehtud faili ja mx keeras käkiks jah.

    external textid sain korda. notepadis vaja need ANSI asemel Unicode'i ümber seivida.

    osad tekstid olid aga animatsioonis ja seal jah tuli jama.

    üritab. samas -- kui kellelgi asi selge, siis ise ka tänulik.

    nink -- et eile hakkasin üht asja vene keelest tõlkima ja tahaks eestikeelse teksti venekeelsega kõrvuti html-i panna.
    eile põgusalt katsetasin, et mõista, et asi polegi nii käigult tehtav.
    DW-ga sodin -- täpsustuseks. XP all.
    ette tänud vihjete eest.

    23. detsember 2004 - 14:16:52 · Otselink

  • jüri 19 a

    http://www.ingenit.com/home/programs/otpad/index

    tõmma see, wordist paste sinna editori "paste unicode" ja sealt "copy unicode" flashi. testitud ja toimib

    23. detsember 2004 - 14:36:24 · Otselink

  • kaups 19 a

    tnx, man, proovin.

    23. detsember 2004 - 14:55:07 · Otselink

  • Ooker 19 a

    Tonal, milles probleem täpsemalt seisnes? Kasuta charset=utf-8 ja peaks näitama kasvõi iina või ameerika keelt.

    Aitäh lingi eest, Jüri. Paistab kasulik jupstükk olevat.

    Nipet-näpet asjade jaoks teinekord ka translit.ru abiks.

    23. detsember 2004 - 17:01:38 · Otselink

  • 1. kasuta fonti, milles on tegelikult ka kiriillitsa-tähed olemas :)
    2. kui on dynamic text, siis "Character"-nupu alt lisada kirillitsa-tähtede-outlined

    23. detsember 2004 - 17:13:10 · Otselink